The Passive Voice
The Passive Voice
Страдательный залог
•
Пассивный залог показывает, что лицо или
предмет, выраженное подлежащим, испытывает действие на себе:
The
big cake was baked by Sam.
Большой пирог был испечен Сэмом.
Большой пирог был испечен Сэмом.
Пассивный залог употребляется, когда
исполнитель действия очевиден или несуществен, или когда действие или его
результат более интересны, чем исполнитель.
Пассивный залог (the Passive Voice ) образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени, лице и числе и причастия
прошедшего времени смыслового глагола Participle II (III –я форма или ed-форма)
to be + Participle II
(III –я форма или ed-форма)
(III –я форма или ed-форма)
My dog has been stolen.
Мою собаку украли.
Определение залога глагола в тексте:
Если смысловому глаголу в третьей форме
- III форма (-ed) предшествует одна из личных форм
вспомогательного глагола to be (am, is, are; was, were; shall/will
be и т.д.), то глагол-сказуемое употреблен в страдательном залоге.
Вопросительная
форма образуется
путём переноса первого вспомогательного глагола на место перед
подлежащим, например:
•
Is the suit pressed?
Отглажен ли костюм?
• Has the house been built?
Дом построен?
• Will they be requested to go
there?
Их попросят пойти
туда?
• When will the
telegram be sent?
Когда будет
отправлена телеграмма?
• How is this
word spelt?
Как пишется/произносится это
слово?
Отрицательная
форма образуется
путем постановки отрицательной частицы not после первого
вспомогательного глагола, например:
• He was not (wasn’t) sent there.
Его туда не
посылали.
• We were not told that
he was ill.
Нам не
говорили, что он был болен.
• The books have not been sold yet.
(Эти) книги
еще не распроданы.
Употребление
и перевод глаголов в пассивном залоге
•
В
английском языке в пассивном залоге употребляются переходные глаголы, а также
некоторые непереходные глаголы.
The delegates will be met at the
station.
Делегатов встретят на вокзале.
While a current is flowing through a wire, the latter is being heated.
Когда ток проходит по проволоке, последняя нагревается.
Делегатов встретят на вокзале.
While a current is flowing through a wire, the latter is being heated.
Когда ток проходит по проволоке, последняя нагревается.
Глагол
в пассивном залоге в английском языке можно переводить на русский язык
несколькими способами:
ü Глаголом,
оканчивающимся на -ся, -сь.
ü Сочетанием
глагола быть с краткой формой причастия пассивного залога (в
русском языке в этом сочетании глагол быть в настоящем времени
не употребляется).
ü Глаголом в
активном залоге в 3-м лице множественного числа в составе неопределенно-личного
предложения.
Дополнение в
предложении с глаголом-сказуемым в пассивном залоге употребляется с
предлогом by или with. Это дополнение соответствует
русскому дополнению в творительном падеже без предлога.
•
Дополнение
с предлогом by выражает действующее лицо или действующую силу:
The
fish was caught by the seagull.
Рыба была поймана чайкой.
Рыба была поймана чайкой.
•
Дополнение
с предлогом with выражает орудие действия:
Shafts are
turned with cutters.
Валы обтачиваются резцами.
Валы обтачиваются резцами.
Комментарии
Отправить комментарий